Я призываю любовь - Страница 27


К оглавлению

27

— Я привык к ушибам.

— Не сомневаюсь, Скотт.

Она встала и принялась укладывать свой чемоданчик. Глупо, конечно, но неожиданно он попросил ее остаться.

— Да, но мне…

— Пожалуйста, — выговорил Скотт и обрадовался, когда Розалин снова села рядом с ним.

Надо вынудить ее остаться, умолить — неужели она откажет? Но зачем? Ведь ни одна женщина в мире еще не доставляла ему такого беспокойства.

— Ладно, но только на минутку.

— Почему у меня такое ощущение, что вы терпеть меня не можете? Почему вы ведете себя так, словно общаетесь с прокаженным? — спросил Скотт.

Розалин с удивлением посмотрела на него.

— Вы нормально себя чувствуете? Это просто шок от падения…

— Я чувствую себя нормально, и шока у меня нет, так что не нужно этого вашего утешающего докторского голоса… И не нужно нервничать.

— Разве я нервничаю?

— Да. Посмотрите, как вы сидите. Словно в любую минуту готовы вскочить и убежать. Честное слово, я не преувеличиваю.

— Никогда не знаешь, чего от вас ожидать, — рассмеялась Розалин.

Однако Скотт заметил, что она по-прежнему была напряжена. Лицо спокойное, а пальцы то судорожно сжимаются, то разжимаются. Но почему? Почему она трепещет, словно пойманная в силки птица? Ведь она не прикидывается, ей и впрямь не по себе в его присутствии. Где там наш Роджер? От воспоминания о Роджере у Скотта застучало в висках.

— Возможно, вы и правы, — выдавил он. — Может быть, у меня шок. Но мне нужно чье-то общество…

— Я могу позвать управляющего, — предложила Розалин.

— Нет-нет, не надо. Майк уже достаточно поволновался сегодня. — Скотт закрыл глаза и постарался принять позу, не настораживающую ее. Нужно, чего бы это ни стоило, удержать ее, подумал он. — И Майк не молодеет.

— Он здесь уже давно? — спросила Розалин. Почему она такая вежливая?

— С тех пор как мне исполнилось четыре года. Майк — моя правая рука. Я только подписываю чеки.

— Хорошо, надо будет на обратном пути сказать ему, что с вами все в порядке. Он беспокоился о вас.

— Снова вы за старое! — воскликнул Скотт, открывая глаза. — Пытаетесь сбежать. Неужели нельзя вас попросить о пустяке — составить компанию? Поговорите со мной, расскажите мне о вашем отце. Как он? Как дела насчет замены?

В дальнейшем, подумал он, нужно будет иметь дело исключительно с пустоголовыми вертихвостками. Может быть, интеллекта у них и не достает, зато не чувствуешь себя полным болваном, неспособным контролировать свои эмоции.

— Мы еще не нашли замену, — сказала Розалин. — А папа прекрасно себя чувствует.

— Он вместе с вами ведет прием?

Скотт старательно избегал встречаться с ней взглядом. Однако заметил, что на Розалин не было лифчика — должно быть, она покинула дом в спешке. Не по зову сердца, а, увы, следуя профессиональному долгу.

— Иногда. Но, что удивительно, он в последнее время пристрастился к готовке. Отец считает, что таким образом разрабатывает правую руку. А еще он увлекся бриджем. Его приятели, все пенсионеры, собираются дважды в неделю в местном клубе. Он там был пару раз, и ему понравилось.

Розалин заметно расслабилась. Но это пока разговор не касается ее лично, подумал Скотт. Как только он вторгнется в ее частную жизнь, она замкнется. Почему?

— А дома как он себя ведет?

Розалин смотрела куда-то в сторону.

— Можно сказать, что мы постепенно привыкаем друг к другу.

— Не было счастья, так несчастье помогло, да? Получается, что инсульт отца пошел вам обоим на пользу.

Скотту очень захотелось взять руку Розалин и положить на ту часть своего тела, которая больше всего реагировала на ее присутствие. Это наверняка прочистило бы ей мозги.

— Мы как-нибудь сами разберемся в наших взаимоотношениях. Вам уже лучше? Вы вроде бы порозовели.

— Вы остались только из-за моего самочувствия? — спросил Скотт. — Могли бы придумать другой повод, чтобы поболтать со мной немного.

Неужели он покраснел? Слава Богу, что она не может читать его мысли!

— Да нет, я не против того, чтобы поговорить с вами просто так, — смутилась Розалин.

Не против… Только и всего? Самолюбие Скотта было задето, и он задумался, каким образом расшевелить ее. Но знал, что сейчас находится не в лучшей форме.

— А как Роджер? — спросил он.

— Прекрасно.

Она настороженно посмотрела на него, и Скотт не мог осуждать ее за это. Когда он упоминал о Роджере, в его голосе неизбежно проскальзывали нотки ревности — чувство, о котором Скотт раньше и не подозревал. Да, определенно Розалин выходила за рамки его хорошо организованного мира.

— Вы думали о том, о чем я говорил с вами?

Розалин явно растерялась, не понимая, что он имеет в виду.

— Относительно того, чтобы остаться здесь, пока не решится вопрос, кто будет вести прием вместо вашего отца, — пояснил Скотт. — Не знаю, как там насчет Роджера, но полагаю, у вас есть дочерний долг перед Роналдом. И вообще… — Он понимал, что говорить этого не следует, но сказал: — Вы и так достаточно долго избегали общения с ним.

— Надеюсь, вы не пытаетесь давить на меня, — сердито заявила Розалин, наклоняясь к нему, что было совсем уж нестерпимо.

Скотт едва не застонал и процедил сквозь стиснутые зубы:

— Я хочу знать, что вы считаете главным.

— Какое вам дело до этого? — возразила Розалин.

— А вам не кажется, что вы всю свою жизнь провели, убегая от себя, и ваше возвращение в Лондон сейчас, когда ваш отец нуждается в вас, означает продолжение этой традиции?

— Я никогда ни от кого не убегала!

27